인도네시아어 필수 문법: 알파벳부터 문장 구조까지
이 가이드는 인도네시아어를 배울 때 알아야 할 필수 문법 개념을 다룹니다. 기본 발음부터 문장 구조까지, 이 종합 개요가 언어의 탄탄한 기초를 쌓는 데 도움이 될 것입니다.
알파벳과 발음
인도네시아어 알파벳

‘E’의 발음
인도네시아어에서 ‘e’는 세 가지 다른 발음을 가집니다:
| 발음 | 사용 시기 | 예시 |
|---|---|---|
| /e/ (“에”처럼) | 사전에서 ‘e’로 표시된 경우; me-, be-, e-로 시작하는 단어 | me-ja |
| /uh/ (슈와) | 접두사 내에서 | ber-, me-, pe-, per-, ke- |
| /eu/ (프랑스어 “eu”처럼) | 그 외의 경우 | - |
악센트 (강세)
인도네시아어에서 악센트(강세)는 대부분 마지막 음절 바로 앞 음절의 모음에 위치합니다.
기본 문장 구조
어순
인도네시아어는 영어와 같은 기본 어순을 따릅니다: 주어 + 동사 + 목적어
그러나 의문문에서 중요한 차이점이 있습니다:
- 목적어 역할을 하는 “무엇” (apa) 같은 의문사는 앞으로 이동하지 않고 끝에 남는 경우가 많습니다
- 예시: “Lagi apa?” (뭐 해?) - “뭐 하고 있어?”가 아닌 문자 그대로 “하고 있어 뭐?”
어근 동사
자주 사용되는 일부 동사는 접사 없이 어근 그대로 쓸 수 있습니다. 대부분 자동사입니다:
- hidup (살다)
- tidur (자다)
- makan (먹다 - 비격식)
능동태와 수동태
능동 vs 수동 동사 형태
일부 동사는 능동/수동 맥락에 따라 다른 형태를 가집니다:
| 맥락 | 형태 | 예시 |
|---|---|---|
| 능동 (직접 대화) | 어근 형태 | Aku sayang kamu. (나 너 사랑해.) |
| 수동/3인칭 | me- 형태 | Dia menyayangi anda. (그/그녀가 당신을 사랑합니다.) |
어근 형태는 일반적으로 누군가에게 직접 말할 때 사용되고, me- 형태는 제3자에 대해 이야기할 때 사용됩니다.
수동태 패턴
주어가 3인칭일 때:
능동: Dia tidak akan membeli mobil. (그는 차를 사지 않을 것이다.)
수동 옵션:
- 패턴 1: Mobil tidak akan dibeli (oleh) dia. (그 차는 그에 의해 사지지 않을 것이다.)
- 패턴 2: Mobil tidak akan dia beli. (그 차는, 그가 사지 않을 것이다.)
주어가 1인칭일 때:
능동: Saya tidak akan membeli mobil. (나는 차를 사지 않을 것이다.)
수동 (패턴 2만): Mobil tidak akan saya beli. (그 차는, 내가 사지 않을 것이다.)
ter- 수동 접두사
접두사 ter-는 행위자 없이 수동 형태를 만듭니다. 문맥에 따라 네 가지 의미가 가능합니다:
1. 완료 (sudah di-): “이미 ~됨”
- Mobil ini tidak terbeli oleh dia karena harganya sangat mahal. (이 차는 가격이 너무 비싸서 그에 의해 사지지 않았다.)
2. 가능성 (bisa di-): “~될 수 있는”
- Dia terlihat pintar. (그는 똑똑해 보인다 - 똑똑하게 보일 수 있다.)
- File ini tidak terbaca oleh laptop. (이 파일은 노트북에서 읽을 수 없다.)
3. 비의도성 (tidak sengaja di-): “우연히/무의식적으로 ~된”
- tertidur (무의식중에 잠들다)
- terbangun (무의식중에 깨다)
- Buku saya terambil oleh dia. (그가 실수로 내 책을 가져갔다.)
4. 갑작스러움 (mendadak di-): “갑자기 ~된”
- (문맥에 따른 사용)
부정
부정 유형
| 단어 | 용법 | 예시 |
|---|---|---|
| tidak | 일반적인 부정 | Saya tidak capai. (나는 피곤하지 않다.) |
| bukan | 명사 부정 | Dia pacarmu, bukan? (그가 네 남자친구지, 아니야?) |
| belum | “아직 ~않다” | Saya belum makan pagi. (나는 아직 아침을 먹지 않았다.) |
| kurang | “충분히 ~않다/부족한” | Saya kurang tahu. (나는 잘 모르겠다.) |
부가 의문문
- Bukan? - 부정적 응답 기대: “Dia pacarmu, bukan?” (그가 네 남자친구지, 아니야? - 아닐 수도 있음을 암시)
- Kan? - 긍정적 확인 기대: “Dia pacarmu, kan?” (그가 네 남자친구지, 맞지?)
이중 부정
강조나 정정을 위해 사용:
- A: Kenapa kamu enggak mau ikut?
- B: Bukan enggak mau, badanku kurang enak. (싫은 게 아니야, 몸이 안 좋아.)
sama sekali로 강조
“Sama sekali”는 “전혀”를 의미합니다:
- Saya tidak capai sama sekali. (나는 전혀 피곤하지 않다.)
belum vs tidak
- belum은 미래 가능성을 암시: “Saya belum bisa memakai sumpit.” (나는 아직 젓가락을 못 쓴다 - 미래에는 할 수 있을 것을 암시.)
- tidak은 절대적 부정
kurang - 기준 미달
무언가가 기준에 미치지 못할 때 사용:
- Saya kurang tidur semalam. (나는 어젯밤에 충분히 자지 못했다.)
비교급과 최상급
동등 비교 (sama … dengan / se-)
패턴 1: sama + 형용사 + dengan
Saya sama tinggi dengan dia.
(나는 그와 키가 같다.)
패턴 2: se- + 형용사
Leza segemuk ayah.
(레자는 아버지만큼 뚱뚱하다.)
비교급 (lebih … daripada)
Saya lebih tinggi daripada dia.
(나는 그보다 키가 크다.)
최상급 (paling / ter-)
패턴 1: paling + 형용사
Saya paling tinggi.
(나는 가장 키가 크다.)
패턴 2: ter- + 형용사
Dia tergemuk di keluarga dia.
(그는 그의 가족 중에서 가장 뚱뚱하다.)
조동사
일반적인 조동사
| 동사 | 의미 | 예시 |
|---|---|---|
| pernah | ~한 적이 있다 / 한때 | Saya pernah ke Bali. (나는 발리에 간 적이 있다.) |
| boleh | ~해도 된다 / 허용되다 | Kamu boleh pergi kalau sudah selesai. (끝나면 가도 돼.) |
| bisa | ~할 수 있다 | Saya bisa berbicara bahasa Indonesia. |
| harus | ~해야 한다 | - |
| mau | ~하고 싶다 | - |
| akan | ~할 것이다 | - |
빈도 부사
빈도가 높은 것부터 낮은 순서:
| 인도네시아어 | 한국어 |
|---|---|
| selalu | 항상 |
| sering | 자주 |
| kadang-kadang | 가끔 |
| jarang | 드물게 / 거의 ~않다 |
명령, 요청, 권유
명령
| 형태 | 공손함 | 예시 |
|---|---|---|
| 어근 + -kan | 비격식 | Bersihkan! (청소해!) |
| 어근 + -kanlah | 공손 | Bersihkanlah! (청소해 주세요!) |
요청
- Tolong + 동사: “부디”
- Tolong buka pintu. (문 좀 열어 주세요.)
- Tolong, dong. (좀 도와줘.)
- Minta + 동사: “요청하다”
- Minta cuci ini. (이것 좀 씻어 주세요.)
권유/제안
- Silakan + 동사: “~하세요” (권유)
- Silakan masuk. (들어오세요.)
접속사와 표현
일반적인 접속사
| 인도네시아어 | 한국어 | 예시 |
|---|---|---|
| dan lain lain | 등등 | - |
| yaitu | 즉 / 다시 말해 | 4 musim, yaitu musim… (4계절, 즉 계절…) |
| selain itu | 그 외에 | Itu sangat mahal. Selain itu, saya tidak suka. (그건 너무 비싸. 게다가, 난 안 좋아해.) |
| setahu saya | 내가 아는 한 | - |
| menurut saya | 내 생각에 | - |
절 구조
“~하는 것은” itu를 사용한 구조:
”~ itu”는 “~하는 행위”를 의미합니다:
- Mengapa berteman dengan orang asing itu menarik? (왜 외국인과 친구가 되는 것은 흥미로운가?)
~인지 아닌지
apakah … atau:
- Aku tidak tahu apakah dia sudah makan atau belum. (나는 그가 밥을 먹었는지 아닌지 모르겠다.)
숫자와 세기
서수
패턴: ke- + 숫자
- kedua (두 번째)
- ketiga (세 번째)
횟수
패턴: 숫자 + kali
- dua kali (두 번)
분류사
인도네시아어는 셀 때 분류사를 사용합니다:
| 분류사 | 용도 | 예시 |
|---|---|---|
| buah | 일반 물체 | satu buah (한 개) |
| butir | 작고 둥근 것 | 1 butir telur (달걀 1개) |
| potong | 자른 것 | 1 potong kue (케이크 한 조각) |
| gelas | 잔/컵 | 1 gelas kopi (커피 한 잔) |
시간 표현
시간 말하기
| 인도네시아어 | 한국어 |
|---|---|
| jam setengah tiga | 2:30 (두 시 반) |
| jam tujuh seperempat | 7:15 (일곱 시 십오 분) |
참고: “setengah tiga”는 문자 그대로 “세 시의 반”을 의미하므로 3:30이 아닌 2:30입니다.
시간 참조
| 인도네시아어 | 한국어 |
|---|---|
| 2 tahun yang lalu | 2년 전 |
| pada zaman dulu | 옛날에 / 과거에 |
| pada zaman ini | 요즘 / 이 시대에 |
외래어
인도네시아어는 외국어에서 많은 단어를 차용했습니다. 일반적인 철자 변환 패턴은 다음과 같습니다:
영어에서
| 영어 패턴 | 인도네시아어 | 예시 |
|---|---|---|
| -tion, -sion | -si | transmission -> transmisi |
| -zation | -sasi | socialization -> sosialisasi |
| -tional | -sional | traditional -> tradisional |
| -ment | -men | apartment -> apartmen |
| -ct | -k | product -> produk |
| -nt | -n | client -> klien |
| -or | -ur | director -> direktur |
| c (경음) | k | - |
| ge | j | management -> manajemen |
| -ble | -bil | stable -> stabil |
| -cle | -kel | article -> artikel |
외래어에 관한 참고
- ‘f’가 포함된 단어는 일반적으로 아랍어나 영어에서 차용됨
- 발음은 인도네시아어 음성학을 따름: “laptop”은 명확한 음절로 “lap-top”으로 발음됨
일반적인 슬랭과 약어
인도네시아어 문자 메시지와 비격식 글쓰기 이해하기:
| 슬랭/약어 | 원형 | 의미 |
|---|---|---|
| de | adik | 동생 |
| mb | emba | 언니 (비격식) |
| yg | yang | ~하는/~인 |
| lg | lagi | 또/아직 |
| bljr | belajar | 공부하다 |
| japri | jaringan pribadi | 개인 메시지 |
| sblm | sebelum | 전에 |
| sy | saya | 나 |
| jg | juga | 또한 |
| makin | semakin | 점점 더 |
| kalo | kalau | 만약 |
| dikit2 | sedikit-sedikit | 조금씩 |
| bs | bisa | 할 수 있다 |
| ga/nggak | tidak | 아니다 |
| copas | copy and paste | 복사 붙여넣기 |
| hrs | harus | 해야 하다 |
| gpp | nggak apa apa | 괜찮아 / 문제없어 |
| bhs | bahasa | 언어 |
| jd | jadi | 그래서 / 되다 |
| aq | aku | 나 (비격식) |
| pe er | pekerjaan rumah | 숙제 |
| bgt | banget | 매우 |
| buat | membuat | 만들다 |
| bpk | bapak | 아버지/선생님 |
| ultah | ulang tahun | 생일 |
| smg | semoga | 바라건대 |
| mgkn | mungkin | 아마 |
여행 어휘
유용한 단어
| 인도네시아어 | 한국어 |
|---|---|
| menginap | 숙박하다 |
| berwisata | 여행하다/관광하다 |
| berjalan-jalan | 돌아다니다/여행하다 |
| perjalanan | 여정/여행 |
| berlibur | 휴가 가다 |
| tempat hiburan | 리조트/휴양지 |
| cuti | 휴가 (직장에서) |
교통
일반적인 표현:
- Naik apa? - 뭐 타고 가?
- Naik pesawat. - 비행기 타고 가.
- Dari Korea ke Jepang memakan waktu kira-kira 2 jam. - 한국에서 일본까지 약 2시간 걸린다.
학습 팁
효과적인 인도네시아어 학습을 위해:
-
인도네시아어 자막으로 한국 드라마 보기 - 이해할 수 있는 콘텐츠를 즐기면서 자연스러운 표현을 배울 수 있습니다.
-
접사에 집중하기 - 인도네시아어 문법은 접사에 크게 의존합니다. 패턴을 이해하면 낯선 단어를 해독하는 데 도움이 됩니다.
-
원어민과 연습하기 - 인도네시아어 발음은 비교적 직관적이어서 일찍부터 말하기 연습을 하기 쉽습니다.
-
어근 단어 먼저 배우기 - 일반적인 어근을 알면 접사 패턴을 통해 많은 파생어를 이해할 수 있습니다.
이 가이드는 인도네시아어의 기본 문법 개념을 다룹니다. 인도네시아어 접사에 대한 자세한 설명은 인도네시아어 접사 관련 포스트를 참조하세요.
Comments